YUMIKO CHIBA ASSOSIATES

Exhibitions

渡辺泰子 「渡辺 泰子「A MAP THEY COULD ALL UNDERSTAND.」」

Yasuko Watanabe “渡辺 泰子「A MAP THEY COULD ALL UNDERSTAND.」”

渡辺 泰子「A MAP THEY COULD ALL UNDERSTAND.」

会期:2022年7月8日(金) - 8月6日(土)
会期:2022年7月8日(金) - 8月27日(土) *好評につき延長いたしました。
*2022年8月11日(木)-8月17日(水)の期間、展覧会は開催しておりません。
会場:Yumiko Chiba Associates viewing room shinjuku
〒160-0023 東京都新宿区西新宿4-32-6 パークグレース新宿#206
営業時間: 12:00-18:00 定休日: 日、月、祝日
*オープニングレセプションは開催致しません。

主催:公益財団法人 東急財団
本展は五島記念文化賞美術新人賞における成果発表展として、
東急財団(旧:五島記念文化財団)より助成を受け開催いたします。
美しい時代へー東急グループ

トークイベント
「スナーク狩り後日談」*事前申込制

登壇者:渡辺泰子×神山亮子(府中市美術館学芸員)
日時:2022年7月16日(土)16:00-17:30
会場:MORETHAN BANQUET / THE KNOT TOKYO Shinjuku 2F(東京都新宿区西新宿4-31-1)

*トークイベントは終了いたしました。

Yumiko Chiba Associatesでは、渡辺泰子の個展を開催いたします。本展は、フェルト、紙、写真、映像などの複数のメディアを使い、活動を展開してきた渡辺の、当スペースでは初の個展となります。

渡辺は、旅や地図を出発点として、境界や距離、移動や越境といった問題に関心を寄せ、身体的・物理的な次元と空間的・認識論的な次元が交錯する作品を手がけてきました。ごく単純な作品の現れをもちながら、複数のスケールが重層・拡張し、距離や方向の感覚がダイナミックに反転する渡辺の作品は、それ自体が「旅」の経験を結晶させたような、境界や場所の動的な揺らぎと空間的な越境可能性をたたえています。

本展では、折り紙の「だまし舟」をモチーフにしたハンドメイドフェルトによる作品や、写真を素材とする作品などを発表します。なお、本展は、「五島記念文化賞美術新人賞」における成果発表展として、東急財団(旧:五島記念文化財団)より助成を受け実施されます。

----------

A MAP THEY COULD ALL UNDERSTAND.

コンセプトシート

- だまし舟
私は自分の舳先をコントロールすることはできない。

- 山折り、谷折り
実線ではない彼らによって大地に折り目がつき、風景が生まれ、地図になる。
Mountain fold [ ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ]
Valley fold [ ・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー ]

- Spectrum
連続帯、範囲。境界のあり方として自立したグラデーション領域。
名指されぬよう、そして名指せぬ自分を受け入れるために、擬態するように移り変わる自分を受け入れる方法。

- 杖
ここではないどこかへ行く。ここにいられなくなったからあの風景の先を目指す。

- 見つからない・見つけたい・迷うしかない
真っ白な地図を見ながら航海を続ける私は、いつのまにか変わっている舳先の向きを変えるのが目の前の君(複数形)であってほしいとどこかで願っている。それが君(複数形)であれば舟は永遠に大きさを変化させ、航海を続けることができる。それほど素晴らしいことはない。

Yasuko Watanabe

プレスリリース(和)

----------
Friday, July 8 - Saturday, August 6, 2022
Friday, July 8 - Saturday, August 27, 2022 *The exhibition period has been expended.
*The exhibition will be closed from Thursday, August 11 to Wednesday, August 17, 2022.

Venue: Yumiko Chiba Associates
#206, Park Grace Shinjuku Bldg., 4-32-6 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023
Gallery Hours: 12:00 - 18:00 (Closed on Sundays, Mondays, and national holidays)
*Opening reception will not be held.

Talk Event:“Hunting of the Snark: The Sequel”
Speakers: Yasuko Watanabe, Ryoko Kamiyama (Curator of Fuchu Art Museum)
Date: Saturday, July 16, 2022, 16:00-17:30 (doors open at 15:45)
Venue: MORETHAN BANQUET, THE KNOT TOKYO Shinjuku 2F(4-31-1 Nishi Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo)
*in Japanese language only *Admission free *Seating capacity: 20

*Talk Event has ended.

Sponsored by the Tokyu Foundation, the exhibition is being held to show the outcome
of Watanabe’s sojourns abroad as a result of having received a Gotoh Cultural Award for an emerging artist.
Toward a Beautiful Age Tokyu Group 
-----
Request prior to admission]
*We would like to ask visitors to refrain from visiting the gallery if visitors have symptoms such as a fever, headache, cough, shortness of breath or difficulty breathing, fatigue, loss of taste or smell.
*We request visitors to wear masks. Visitors are also asked to sanitize hands, and non-contact temperature readings upon visiting will be taken before entering the gallery.
*Visitors contact information will be asked as part of contact-tracing measures.
*We kindly ask visitors not to visit in a large group.
*Limited numbers of visitors will be allowed at one time to avoid crowdedness.

The door and window will be left open for ventilation.
Our staff practice routine cleaning of frequently touched surfaces as well as daily health check and staff may wear masks.
Opening hours may be subject to change. Please check our website in advance before planning your visit.
-----
Yumiko Chiba Associates is excited to present the gallery’s first staging of a solo show by Yasuko Watanabe, an artist whose practice to date has traversed multiple mediums including felt, paper, photography, and video.

Taking travel and maps as her starting point, Watanabe concerns herself with questions of boundaries and distance, movement and transgression to make works in which the corporeal/physical and spatial/epistemological dimensions intertwine. Though manifesting in exceedingly simple form, with their multiple scales layering and expanding, and their dynamic reversals of distance and direction, Watanabe's works possess a kinetic oscillation of boundary and place and promise of spatial transcendence that seem to crystallize the experience of "travel."

A MAP THEY COULD ALL UNDERSTAND features handmade felt works that take as their motif an origami boat known as a “damashi bune” or “trick boat,” and works using photographs as their materials. Sponsored by the Tokyu Foundation (former Gotoh Memorial Foundation), the exhibition is being held to show the outcome of Watanabe’s sojourns abroad as a result of having received a Gotoh Cultural Award for an emerging artist

A MAP THEY COULD ALL UNDERSTAND.

Concept sheet

- Trick boat
I am unable to control the prow of my own boat.

- Mountain fold, valley fold
Folds appear in the land, made by they who are not solid lines; landscapes emerge, and become maps.
Mountain fold [ ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ]
Valley fold [ ・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー ]

- Spectrum
Continuum, range. Independent gradated domains as a boundary state. A method of accepting my
ever-shifting, mimicking self, in order not to be named, and to accept my non-naming self.

- Walking stick
Going somewhere that is not here. Aiming for beyond that landscape because one can no longer
stay here.

- Can't be found/want to find/no choice but to become lost
Continuing my voyage while looking at a blank map, a part of me hopes that it is you (plural) before
me who will alter the direction of my prow, which changes in an instant. If it is you (plural), I will be
able to change the size of my boat forever, and continue my voyage. What could be more splendid?

Yasuko Watanabe

press release(EN)